那 [nà],那儿 [nàr],哪 [nǎ],哪儿 [nǎr]

 [nà] that, then, so / ese/a, en ese caso, tan
个人是我爸爸。
ge rén shì wǒ bàba.
That person is my dad.
Esa persona es mi papá.

你不去,我也不去。
Nǐ bú qù, wǒ yě bù qù.
(If) you don't go, then I also don't go.
(Si) tú no vas, en ese caso yo tampoco voy.  

Percentages in Chinese / Porcentajes en chino

In Chinese, to say percentages, we use 百分之 (bǎi fēn zhī). “” means 100, “” means parts, and “” is like saying “of”.  25% is 百分之二十五 (bǎi fēn zhī èrshíwǔ), which is like saying “25 parts of 100”. 

En chino, para decir porcentajes, usamos 百分之 (bǎi fēn zhī). significa 100, significa partes, y es como decir “de”.  Para decir 25% en chino dirías 百分之二十五 (bǎi fēn zhī èrshíwǔ), que es como decir “25 partes de 100”.

Examples / Ejemplos

北京 Běijīng

Beijing [ Běijīng 北京 ] is the capital of the China. It is the second largest Chinese city by urban population (about 20 millions) after Shanghai and is the nation's political, cultural, and educational center. Beijing is also an historic city, with many places of interest, such as the Forbidden City (紫禁城 zǐjìnchéng, or 故宫 Gùgōng), Summer Palace(Yíhéyuan 颐和园), etc..

Beijing [ Běijīng 北京 ] es la capital de China. Es la segunda ciudad china más grande por población urbana (unos 20 millones) después de Shanghai y es el centro político, cultural y educativo de la nación. Beijing también es una ciudad histórica, con muchos lugares de interés, como la Ciudad Prohibida (紫禁城 zǐjìnchéng, o 故宫 Gùgōng), el Palacio de Verano (Yíhéyuan 颐和园), etc.


Difference 仍然 [réngrán] vs 还 [hái] / Diferencia 仍然 [réngrán] y 还 [hái]

还 [hái]:aún, todavía (más coloquial, lenguaje hablado) 
仍然 [réngrán]:aún, todavía (más formal, lenguaje escrito) 

他还 / 仍然在吃饭。
Tā hái / réngrán zài chīfàn.
He is still eating.
Él todavía está comiendo. 

Chinese expression "Three women make a drama" / Expresión china "Tres mujeres hacen un drama"

三个女人一台戏
[sān ge nǚrén yí táixì]

"Three women make a drama" 
This expression means that when three women get together, there will be various topics. It is as interesting as a good play and can have a variety of plots.

20 Chinese Measure Words (with examples) / 20 palabras de medida en chino (con ejemplos)

篇 [piān]  articles, essaysartículos, ensayos 
一篇论文 [yì piān lùnwén]  an essay / un ensayo
一篇文章 [yì piān wénzhāng]  an article un artículo
一篇小说 [yì piān xiǎoshuō]  a novel una novela

家 [jiā]  businesses negocios 
一家公司 [jì jiā gōngsī]  a company una empresa
五家饭馆 [wǔ jiā fànguǎn]  five restaurants cinco restaurantes
一家超市 [yì jiā chāoshì]  a supermarket un supermercado
两家银行 [liǎng jiā yínháng]  two banks dos bancos
一家工厂 [yì jiā gōngchǎng]  a factory una fábrica

Hangman game in Chinese (HSK 1 level) / Juego del ahorcado en chino (nivel HSK 1)


🔊20 Chinese Phonetic Exercises / 20 ejercicios de fonética china

 

Stop the video, try to do it yourself and check the answers.
Ve parando el video, intenta hacerlo por ti mismo y comprueba las respuestas.

Words with 票 [piào] / Palabras con 票 [piào]

 票 [piào]

ticket, note 

billete, boleto

戴 [ dài ] to wear (complements) / llevar puesto (complementos)

戴 [ dài ]
to wear (complements)
ponerse, llevar (complementos)

戴眼镜  dài yǎnjìng
to wear glasses
llevar gafas 👓

戴帽子  dài màozi
to wear a hat
llevar puesto un sombrero 👒

30 useful expressions in Mandarin Chinese / 30 expresiones útiles en chino mandarín

谢谢! [xièxie]   Thanks!    ¡Gracias!

不用谢 [bú yòng xiè]   No problem    De nada

你好 [nǐ hǎo]   Hello    Hola

再见 [zài jiàn]   Goodbye    Adios

早上好 [zǎoshang hǎo]   Good Morning    Buenos días

下午好 [xiàwǔ hǎo]   Good afternoon    Buenas tardes

晚上好 [wǎnshang hǎo]   Good evening    Buenas noches

...在哪儿?[... zài nǎr?] Where is...? / ¿Dónde está...?

 

Bob zài nǎr?
Where is Bob? / ¿Dónde está Bob? 

Chinese characters easily confused / Caracteres chinos fácilmente confundibles

When facing a so different writing system, many students find it difficult to discriminate some characters from others, especially as the they progress and vocabulary begins to accumulate. Here I show some Chinese characters that I have found to cause the most confusion. 

Al enfrentarse a un sistema de escritura tan diferente a los sistemas basados en un alfabeto, muchos estudiantes tienen dificultades para discriminar unos caracteres de otros, especialmente a medida que se avanza en el idioma y empieza a acumularse el vocabulario.  Aquí muestro los caracteres chinos que he percibido que provocan más confusión. 

日 [ rì ] sun / sol    ↔️    目 [ mù ] eye / ojo

"On a plane" Chinese Vocabulary / Vocabulario chino "En el avión"

飞机  [fēijī]  airplane  avión 
飞机场  [fēijīchǎng]  airport  aeropuerto
飞行员  [fēixíngyuán]  pilot  piloto
航班  [hángbān]  flight  vuelo
票  [piào]  ticket  billete
机票  [jīpiào]  plane ticket  billete de avión

"Say, speak, tell,..." in Chinese / "Decir, hablar, contar,..." en chino

告诉 [gàosù]  to tell, to inform / decir, contar
讲 [jiǎng]  to say / contar, relatar
说 [shuō]  to speak, to say / hablar, decir

告诉我。
Gàosu wǒ.
Tell me. 
Dime.

Examples / Ejemplos